Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Ma’parapa dalam Prosesi Pernikahan Masyarakat Toraja (3)

TORAJA.ARUNGSEJARAH.COM -  Teks Ma’parapa dalam Prosesi Pernikahan Masyarakat Toraja (3).


Bait ke-2 

E...tau e...tau e...tau e 
Hai semua orang,,,hai semua orang 

Angganna to rapa’ lante inan kaparannuan 
Semua orang yang hadir, di dalam acara pernikahan 

Makalimana to bintin lante isungan pangngurrande-randeana aluk rampanan kapa’ 
Keseluruhan dalam keadaan tenang sedang duduk tenang, ucapan syukur adat pernikahan 

Tasiparapa’pa dolo diong ballaram ampa’ 
Mari kita menenangkan diri di tempat duduk yaitu tikar 

Tasi ta’tan pa angga mairi’ diong rantean tuyu 
Saling menegur jangan ribut secara keseluruhan, dalam tempat duduk yaitu tikar 

Labendanpa’ lante alla’ tangnga tingayo la massola nasang 
Saya mau berdiri, di hadapan kalian, di tengah-tengah kalian semua 

La tunannangpa lante una’ta angga mairi 
Saya akan berdiri di hadapan kalian, dalam acara ini 

Laumparampo pa’ sangabuku kada 
Mau mengungkapkan, sepatah kata 

La umbuang sangpati’kanna bisara 
Mau mengatakan sebuah sedikit kata 

Siulangna lante aluk rampanan kapa’ basse situka’ 
Sehubungan dengan acara pernikahan ini, pertukaran perjanjian 

Kadende’na lante sangka’na pa’sullean allo kaso sitamben 
Diikiat di dalam hal ini hukum/tadisi dikembalikan matahari saling bersilang

Inde anak sola duai, sumurruk tama rampanan kapa’datang. 
Ini anak berdua, masuk ke dalam meletakkan hukum 

Yamo bali datunna la sang bamban ayokana Sampe Bahrul sola lince tu lau mendadi 
Bahwa dialah ratunya bersama berdua Sampe Bahrul sama Lince yang akan menjadi 

Sang bua dodo Sampe Bahrul sola Lince tu unnisung sangayoka 
Berada dalam sebuah Sarung yang khusus dipakai wanita 

Sampe Bahrul dan Lince duduk berdua Tu nannang sanglesoan kale lante allo mo totemo lante kulla marassan 
Berdiri sama rata di dalam hari ini di dalam bersinar sementara berlangsung 

E... na lambi’mo te allo maelo, nadete’mo le kulla’ ma pia dadi 
E...telah menemukan ini hari baik, telah mendapat bersinar mulia lahir (anak-anak yang sifatnya suci) 

Lante allo masero pindan lante kulla’ mabase banaa di dalam ini hari bersih piring yang terbuat dari batu (bersih seperti emas) di dalam hari terang sudah dibersihkan piring 

Allo mangkana pilei langsa’ indo’ ambe’na 
Hari yang telah dipilih langsat ibu dan ayahnya 

Lante kulla pura notonno’ bua kayu to mendadianna 
Di dalam terang/bersinar memilih bua kayu orang yang telah melahirkannya 

Pato malinna Sampe Bahrul sola Lince 
Kedua belah pihak Sampe Bahrul sama Lince 

Lananai sikorok londong to ma’rapu tallang 
Mereka akan menempati saling memberitahukan ayam jantan orang banyak berhimpun/rumpun bambu 

La si kutinti saungan angganna taruk bulaanna 
Saling memanggil ayam yang dapat diadu, semua tunan emas 

La untanda sa’bi inde rampanan kapa’ basse situka’ 
Menjadi saksi ini hukum perkawinan, perjanjian pertukaran 

La untanda tasikki inde sangka’na pa’sullean allo 
Menjadi laut ini hukum mengembalikan matahari 

Kaso sitamben. Sampe Bahrul sola lince
Saling bersilang. Sampe Bahrul sama Lince 

Tu lalangngan mo pue-pue rara’na 
Yang telah naik panggung kalung besar 

Tula endek mo dao gorang diandilo 
Naik ke tempat pelaminan 

Langngan undemme’ ampang rara’na 
Naik memegang kusen atas pintu 

Endek unnambe lumpa lumpa bulaanna 
Dia memeluk bahunya kusen atas pintu 

Inan disalli gayung kaisungan dikapu lola’ 
Tempat yang dikunci gayang tempat pelaminan yang di tutup dengan lola (gelang) 

di burean kandaure mauli anna digente datu singgattu 

di pasang barang-barang antik berisi dilantik sebagai raja sehari 

Tu di gente’ datu sangngattu’, karaeng sangguka’ masiang. 
Dilantik sebagai raja sehari, raja sehari 

Bait ke-3 

E...Puang e...Puang e...Puang e E...Puang e...Puang e...Puang e 
Hai...Tuhan... hai Tuhan...hai Tuhan Hai...Tuhan...hai Tuhan...hai Tuhan 

Puang dao ba’tangna langi’, Puang unnisun ilan dimasuang gana 
Tuhan di atas langit, Tuhan duduk di alam raya 

Puang bassi-bassian, Puang ambo-amboan 
Tuhan orang lanjut usia yang kulitnya terdapat bintik-bintik hitam, Tuhan orang tua lanjut usia 

Puang tu’tun mentiro lumbang, Puang unnisang sa’pala buda 
Tuhan tetap melihat ke bawah dunia, Tuhan duduk tidak ada yang dibeda-bedakan 

Lana sa’ba pa rande dipudukki, lana dete’pa dara’ lengko di lilaki 
Akan mengucapkan sebut namanya di mulutku, kami akan sapa goyang lidah (berbicara)

Lante’ allo to temo, lante kulla’ di rande lulangngan 
Pada hari ini, di siang hari ini yang sementara kita junjang ke atas 

Tang la napotiramban ra Puang lan ba’tangna langi 
Tidak akan mengangetkan Tuhan di atas langit 

Tang la napo li’pangra To palullungan ilan di masuanggana 
Tidak akan mengangetkan dia sebagai Tuhan yang telah menaungi kita 

Tulana sa’bu dara’ lengko di lilaku. 
Yang akan dia sebut kami akan sapa (dilidahku)